Что почитать детям в новогодние праздники?

В странах Европы была и существует до сих пор добрая традиция – читать детям вслух рождественские истории. Такая традиция существовала и в России, но была утрачена. Для рождественских чтений создавались раньше и издаются сейчас целые альманахи. В наши дни традиция чтений заменена привычкой включать мультфильмы. Но зимние праздники – прекрасный повод читать детям вслух удивительные сказки. Это поможет создать атмосферу особенных вечеров, по-настоящему семейных.

В странах Европы была и существует до сих пор добрая традиция — читать детям вслух рождественские истории. Такая традиция существовала и в России, но была утрачена. Для рождественских чтений создавались раньше и издаются сейчас целые альманахи. Известные авторы и художники с радостью брались на труд, чтобы попасть в подобный сборник.

Сейчас традиция чтений заменена привычкой включать детям мультфильмы. Но зимние праздники, с их особым настроением, с долгими выходными у детей и у взрослых — прекрасный повод читать детям вслух удивительные, невероятные, прекрасные сказки. Это поможет создать атмосферу особенных вечеров, по-настоящему семейных.

Чаще всего, упоминая о новогодних или рождественских сказках, люди вспоминают русскую народную сказку «Морозко», «Серебряное копытце» П. П. Бажова, «Двенадцать месяцев» в пересказе С. Я. Маршака, из авторских европейских классических сказок — «Щелкунчика» Э. Т. А. Гофмана и «Снежную королеву» Г. Х. Андерсена, «Волшебную зиму» Туве Янссон и «Медвежонка Паддингтона и Рождество» Майкла Бонда.

В этой статье я хотела бы представить свой небольшой сборник зимних сказок, которые известны менее, чем все вышеперечисленные, но интересны и поучительны.

Русская народная «Два мороза» — поучительная сказка о двух братьях Морозах. Мороз Красный Нос и Мороз Синий Нос решили позабавиться — поморозить барина в теплой шубе и крестьянина в худом зипуне. Кто же из двух Морозов окажется сильнее? Или дело совсем не в силе и не в том, что надето на человека?

«Сампо-лопаренок» Сакариаса Топелиуса — необычная сказка, написана она финским писателем на шведском языке на основе саамского фольклора, который собирал и изучал автор. Сампо — бесстрашный и любопытный мальчик, который захотел взглянуть на горного короля; издалека, конечно. И Сампо увидел его, а еще — троллей и гномов, волков и медведей. А впереди у мальчика — непростой путь домой и встреча с человеком, который не боялся самого горного короля.

«Мороз Иванович» Владимира Федоровича Одоевского — зимняя сказка, написанная в лучших европейских традициях. Девочка Рукодельница попадает к Морозу Ивановичу и за хорошую службу получает от него ценные подарки. После ее возвращения домой другая девочка, Ленивица, тоже хочет получить дары от доброго старика. Ей предстоит три дня готовить пищу, прибираться в доме Мороза Ивановича и взбивать перины.

Сюжет сказки «Мороз Иванович» напоминает «Госпожу Метелицу» братьев Гримм.

«Легенда о Рождественской розе» Сельмы Лагерлеф — удивительная притча о вере, неверии и о настоящих рождественских чудесах. В глухом лесу жила семья разбойника, и этим людям, когда начинали бить колокола, оповещая о начале праздника, открывался райский сад, несмотря на зимнюю стужу. Каждое Рождество они видели чудесные цветы, плоды и ягоды, зверей и птиц, слышали ангельское пение. И это продолжалось до тех пор, пока старый аббат и монастырский послушник не пришли в лес, чтобы удостовериться, правда эта легенда или выдумки.

Нанайская народная сказка «Хозяин ветров» — замечательная история о преодолении трудностей. Хозяин ветров Котура наслал на людей страшную пургу, чтобы ее остановить, надо было дойти до чума Котуры и выполнить несколько его условий. Стихнет ли ветер, прекратится ли снег? Задания хозяина ветров непросты, сможет ли выполнить их молоденькая девушка?

«Чубо из села Туртурика» Спиридона Степановича Вангели — чудесная сказка о маленьком мальчике, который живет в молдавском селе. Чубо — большой выдумщик, но это во многом помогает ему не скучать и не сидеть без дела. Однажды Чубо понял, что ему не хватает бабушки и дедушки, и он решил сделать их сам. Как? Но ведь на дворе зима, значит, возможно и не такое.

Все эти сказки, написанные на русском языке и переведенные, хороши еще своим самобытным, выразительным языком. Читать их, особенно вслух, — настоящее удовольствие. Пусть эти истории, а вместе с ними и ваши любимые сказки, подарят вашей семье незабываемые вечера, полные волшебства и прекрасного настроения.




Отзывы и комментарии
Ваше имя (псевдоним):
Проверка на спам:

Введите символы с картинки: